Videos by ComicBook.com
Although Gaban showed that there is a trick to defeating them, it’s almost certain that it has something to do with Conqueror’s Haki, which not everyone possesses. Not to mention that it’s only the beginning, and we will be seeing a lot more from them now. Considering how crucial the Knights are in the Final Saga, it cannot be denied that the inconsistencies regarding their official title were getting frustrating. Luckily, the latest One Piece Chapter 1160, which continues the ongoing backstory in the Elbaf Arc, has officially fixed their name, and it is more fitting based on the original version.
One Piece Chapter 1160 Finally Fixed the Translation Inaccuracy
As it turns out, the official name of the group has always been a topic of discussion among fans, especially Japanese speakers, who noticed the inaccuracy in the translation. Both the anime and the manga have been calling them “Holy Knights” since the beginning, while many fans claim that “God’s Knights” is a more suitable title for them, according to the Japanese translation. The latest Chapter 1160 features the backstory of the God Valley Incident and officially renames them as “Holy Knights of God.”
According to @DawnStussy on X, it’s more fitting based on the original Japanese text. The Celestial Dragons always refer to themselves as Gods who live in Marijoa, which is officially called the Holy Land. However, based on the original Japanese text, it should actually be the “Land of the Gods,” which would make more sense since that’s where all the Gods of the world reside. Even the name of the land, Marijoa, has had several inconsistencies over the years, with many official manga and anime versions claiming it’s either Maijois or Mary Geoise as well.









